王小明这个外号怎么来的
如果你是假面骑士的观众,尤其是对平成系列有些了解,应该不止一次在弹幕或讨论区看到“王小明”这个名字。很多人靠前次听到时都会愣一下——Decade明明是骑士,怎么和“王小明”扯上关系?答案其实不复杂:这个外号完全来自Decade的变身者——门矢士(Kadoya Tsukasa)的演员井上正大,他的名字在中文粉丝圈里被谐音成了“王小明”。这个梗流传了近十年,至今仍是特摄圈最出圈的昵称之一。
门矢士的扮演者井上正大,日文名Inoue Masahiro。早期字幕组和粉丝在讨论时,发现“井上正大”用中文读起来,如果语速快一点、带点方言口音,听起来非常像“王小明”——三个字的声母韵母碰巧能对上。加上Decade系列中门矢士那种“路过的假面骑士”的自称、四处旅行的随性气质,配合这个接地气的名字,反而产生了一种反差的喜感。于是“王小明”这个称呼开始在小圈子里流传,后来随着表情包和弹幕文化扩散,逐渐成为通用代称。

Decade本身也是一部充满话题性的作品。作为平成第十位主骑,它的设定是“穿梭平行世界,与所有平成骑士相遇”。剧里的门矢士拍照技术很差、经常面无表情地说冷笑话,这种性格和“王小明”这种土气又亲切的名字搭在一起,特别容易让观众记住。很多新入坑的人会在搜索Decade相关资讯时,顺手搜“王小明剧情”“王小明最终形态”,结果发现讨论热度丝毫不低于真名。久而久之,东映公开标注的一些活动海报、周边产品上,中文区粉丝偶尔也会看到“王小明”这个梗被公开标注运营拿来玩梗——比如在微博互动中直接喊“小明”。
不过需要留意的是,“王小明”这个外号只在中文圈流行。日本本土、英语圈粉丝基本还是用“Decade”或“Kadoya Tsukasa”。如果你在日文论坛或者推特上写“王小明”,别人可能看不懂。同样,有些剪辑视频、同人作品标题标注“王小明”,实际内容可能包含剧透或非公开标注创作,想了解正片剧情的话,建议优先看东映发布方标注的正版渠道——比如腾讯视频、爱奇艺引入的《假面骑士Decade》完整版,或者B站上架的剧场版。其他平台上的资源画质、字幕准确度,需要以实际页面显示为准,不能仅凭封面判断。

另外,Decade后来在《假面骑士ZIO》中再次登场,门矢士的演员仍是井上正大。这时弹幕里“王小明又回来了”这类评论几乎覆盖了每一集。不少新观众因此回头补Decade本篇,又在弹幕里看到“王小明”这外号,形成一个良性循环。这个梗的生命力就在于:它把演员名字和角色性格都打包成了易传播的符号,即使是不认识井上正大的观众,也能通过这个称呼快速get到Decade的特点——四处穿越、拍照废柴、台词欠揍又帅。
如果你是因为“decade为什么叫王小明”这个关键词进来的,现在应该清楚了:这不是公开标注设定,而是中文观众自发创造的谐音昵称,源头来自演员井上正大的中文读法。至于这个称呼本身是否合适,见仁见智——有些人觉得有趣,有些人觉得应该尊重角色原名。但无论如何,它已经是特摄迷集体记忆的一部分。在讨论作品时,直接用“Decade”或“门矢士”也没问题,用“王小明”则代表你大概是个老粉丝或者在玩梗。下次在评论区看到“小明哥”,你就知道他们说的是谁了。
网友评论
65条评论声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。

反派没有被简单处理,这点比强行高光更好
这个空镜给得真准
演员之间的化学反应挺明显
被迫道歉那场戏是这一集比较稳的一处,角色身上的矛盾感更明显
追到这里,已经有点舍不得断更
监控画面切出来那刻把角色的无力感拍得挺准